(Terjemahan lirik oleh Steve Edpin)
Ich hatt' einen Kameraden,
Einen bessern findst du nicht.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
In gleichem Schritt und Tritt.
Eine Kugel kam geflogen,
Gilt's mir oder gilt es dir?
Ihn hat es weggerissen,
Er liegt vor meinen Füßen
Als wär's ein Stück von mir.
Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad'.
"Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew'gen Leben
Mein guter Kamerad!"
***
*Dahulu kala aku memiliki seorang kawan*
Dahulu kala aku memiliki seorang kawan,
Seorang kawan terbaik yang pernah kau temui.
Genderang ditabuh memanggil kami untuk bertempur,
Ia berjalan di samping diriku,
Dengan gerak dan langkah yang sama.
Sebuah peluru terbang ke arah kita,
Menuju kepada diriku atau dirimu?
Peluru itu merobek dirinya,
Kini ia berbaring di kakiku,
Seakan-akan ia merupakan bagian dari diriku.
Tangannya berusaha meraih diriku,
Sementara aku sedang mengisi kembali senapanku.
"Aku tak bisa menggenggam tanganmu,
Semoga kamu hidup abadi,
kawanku yang baik!"
No comments:
Post a Comment